Difference between revisions of "Duplicated Spanish synonyms May2011"

From Plant Ontology Wiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with '=Obsoletes= These ones are duplicates because they represent a live term and an obsolete term with the same or similar name. No action needed. PO:0004005 laticíferous cell…')
 
Line 30: Line 30:
 
---------------------------------------------------------
 
---------------------------------------------------------
  
PO:0003018      root cap of lateral root       caliptra de la ra&#237z lateral  
+
PO:0003018      root cap of lateral root: caliptra de la ra&#237z lateral  
  
 
A root cap that is part of a lateral root tip.
 
A root cap that is part of a lateral root tip.
  
PO:0020131      lateral root cap       caliptra de la ra&#237z lateral
+
PO:0020131      lateral root cap: caliptra de la ra&#237z lateral
  
 
A portion of root parenchyma tissue that is part of a root cap and is
 
A portion of root parenchyma tissue that is part of a root cap and is
parallel to the sides of a root axis.     peripheral cells
+
parallel to the sides of a root axis.  
  
Not sure what the difference is here
+
These terms mean different things and should have slighltly different translations.
  
 
--------------------------------------------------------
 
--------------------------------------------------------
PO:0020002      endothecium     endotecio      A portion of hypodermis
+
PO:0020002      endothecium: endotecio       
of an anther sac with distinctively thickened walls and involved in its
+
 
dehiscence, especially when this is by slits.  anther sac hypodermis
+
A portion of hypodermis of an anther sac with distinctively thickened walls and involved in its dehiscence, especially when this is by slits.  anther sac hypodermis
PO:0030049      endothecium     endotecio
+
 
PO:0020002 should be "anther wall endothecium" and PO:0030049 is
+
PO:0030049      endothecium: endotecio
"sporangium wall endothecium".  Translation file has them both just as
+
 
"endothecium"
+
 
 +
PO:0020002 should be "anther wall endothecium"  
 +
 
 +
PO:0030049 should be "sporangium wall endothecium".   
 +
 
 +
Need to fix names in translation file to match live version. Need new translations.
 +
 
 
--------------------------------------------------------
 
--------------------------------------------------------
PO:0009029      stamen estambre        A microsporophyll bearing one or
+
PO:0009029      stamen: estambre         
more microsporangia.
+
 
PO:0009047      stem   estambre        A shoot axis that is the primary
+
A microsporophyll bearing one or more microsporangia.
axis of a plant.      cane; culm; primary axis; stalk; trunk
+
 
Not sure what the difference is here
+
PO:0009047      stem: estambre         
 +
 
 +
A shoot axis that is the primary axis of a plant.      cane; culm; primary axis; stalk; trunk
 +
 
 +
Should these be different?
 +
 
 
--------------------------------------------------------
 
--------------------------------------------------------
PO:0020004      exothecium     exotecio        A portion of stamen
+
PO:0020004      exothecium: exotecio         
epidermis that is part of an anther sac, sometimes with distinctively
+
 
thickened walls and involved in its dehiscence, usually only when this
+
A portion of stamen epidermis that is part of an anther sac, sometimes with distinctively thickened walls and involved in its dehiscence, usually only when this is poricidal.  anther epidermis; anther sac epidermis
is poricidal.  anther epidermis; anther sac epidermis
+
 
PO:0030073      exothecium     exotecio
+
PO:0030073      exothecium: exotecio
PO:0020004 should be "anther wall exothecium" while PO:0030073 is just
+
 
"exothecium"
+
PO:0020004 should be "anther wall exothecium". Need new translation.
 +
 
 
--------------------------------------------------------
 
--------------------------------------------------------
PO:0004524      included phloem floema interno  A portion of phloem
+
 
tissue produced by included vascular cambium.
+
PO:0004524      included phloem: floema interno   
PO:0006216      internal phloem floema interno  Primary phloem tissue
+
 
positioned internal to the primary xylem. intraxylary phloem
+
A portion of phloem tissue produced by included vascular cambium.
 +
 
 +
PO:0006216      internal phloem: floema interno   
 +
 
 +
Primary phloem tissue positioned internal to the primary xylem. intraxylary phloem
 +
 
 
I know these are close, but it seems like they shouldn't have the same
 
I know these are close, but it seems like they shouldn't have the same
 
translation
 
translation
 +
 
--------------------------------------------------------
 
--------------------------------------------------------
PO:0006369      lower glume of ear spikelet     gluma inferior del
+
 
penacho (borla) de la espiguilla    The proximal/basal of the two
+
PO:0006369      lower glume of ear spikelet: gluma inferior del penacho (borla) de la espiguilla     
glumes in the ear spikelet.
+
 
PO:0006372      lower glume of tassel spikelet gluma inferior del
+
The proximal/basal of the two glumes in the ear spikelet.
penacho (borla) de la espiguilla    The proximal/basal of the two
+
 
glumes in the tassel spikelet.
+
PO:0006372      lower glume of tassel spikelet: gluma inferior del penacho (borla) de la espiguilla     
 +
 
 +
The proximal/basal of the two glumes in the tassel spikelet.
 +
 
 
Again, I think these should be different translations
 
Again, I think these should be different translations
 +
 
--------------------------------------------------------
 
--------------------------------------------------------
PO:0025182      sepal trichome tricoma del s&#233palo  A phyllome
+
PO:0025182      sepal trichome: tricoma del s&#233palo   
trichome that is part of a sepal epidermis.
+
 
PO:0025188      tepal trichome tricoma del s&#233palo  A phyllome
+
A phyllome trichome that is part of a sepal epidermis.
trichome that is part of a tepal epidermis.
+
 
Same.
+
PO:0025188      tepal trichome: tricoma del s&#233palo   
 +
 
 +
A phyllome trichome that is part of a tepal epidermis.
 +
 
 +
I think maybe this is just a typo, and PO:0025188 should be "tricoma del t&#233palo".

Revision as of 18:34, 29 June 2011

Obsoletes

These ones are duplicates because they represent a live term and an obsolete term with the same or similar name. No action needed.

PO:0004005 laticíferous cell c&#233lula latic&#237fera

OBSOLETE. A specialized cells or ducts resembling vessels; they form branched networks of latex-secreting cells in the phloem and other parts of plants.

PO:0025031 laticifer cell c&#233lula latic&#237fera A ground tissue cell that contains latex.


PO:0020014 columella columela

OBSOLETE: A rod-like element of the sexine/ectexine, either supporting the tectum or a caput. sexine 1

PO:0025230 columella columela

A portion of plant tissue that forms the central axis of a plant structure such as a fruit or moss capsule.


Not obsolete

Need to double check these translations.


PO:0003018 root cap of lateral root: caliptra de la ra&#237z lateral

A root cap that is part of a lateral root tip.

PO:0020131 lateral root cap: caliptra de la ra&#237z lateral

A portion of root parenchyma tissue that is part of a root cap and is parallel to the sides of a root axis.

These terms mean different things and should have slighltly different translations.


PO:0020002 endothecium: endotecio

A portion of hypodermis of an anther sac with distinctively thickened walls and involved in its dehiscence, especially when this is by slits. anther sac hypodermis

PO:0030049 endothecium: endotecio


PO:0020002 should be "anther wall endothecium"

PO:0030049 should be "sporangium wall endothecium".

Need to fix names in translation file to match live version. Need new translations.


PO:0009029 stamen: estambre

A microsporophyll bearing one or more microsporangia.

PO:0009047 stem: estambre

A shoot axis that is the primary axis of a plant. cane; culm; primary axis; stalk; trunk

Should these be different?


PO:0020004 exothecium: exotecio

A portion of stamen epidermis that is part of an anther sac, sometimes with distinctively thickened walls and involved in its dehiscence, usually only when this is poricidal. anther epidermis; anther sac epidermis

PO:0030073 exothecium: exotecio

PO:0020004 should be "anther wall exothecium". Need new translation.


PO:0004524 included phloem: floema interno

A portion of phloem tissue produced by included vascular cambium.

PO:0006216 internal phloem: floema interno

Primary phloem tissue positioned internal to the primary xylem. intraxylary phloem

I know these are close, but it seems like they shouldn't have the same translation


PO:0006369 lower glume of ear spikelet: gluma inferior del penacho (borla) de la espiguilla

The proximal/basal of the two glumes in the ear spikelet.

PO:0006372 lower glume of tassel spikelet: gluma inferior del penacho (borla) de la espiguilla

The proximal/basal of the two glumes in the tassel spikelet.

Again, I think these should be different translations


PO:0025182 sepal trichome: tricoma del s&#233palo

A phyllome trichome that is part of a sepal epidermis.

PO:0025188 tepal trichome: tricoma del s&#233palo

A phyllome trichome that is part of a tepal epidermis.

I think maybe this is just a typo, and PO:0025188 should be "tricoma del t&#233palo".